StarCraft FOREVER - Показать сообщение отдельно - Статьи о Старкрафте в Вики
Показать сообщение отдельно
Старый 01.01.2015, 15:38   #5
CyclusWikus
Новичок
 
Регистрация: 30.12.2014
Сообщений: 13
Нарушения: 0
ICQ:
Цитата:
Сообщение от bobchik Посмотреть сообщение
Интересный проект.
А "мы" это кто?
Кто есть участник проекта? И посещают ли эти люди официальные форумы СК2, например?
А то непонятно, претендует этот проект на серьезность, или там допустимы всякие фривольности, смех..чки и пи...хаханьки?
Например, такие, как Калабас-Балабас, Надразум, псайкеры, или:
"Но коварный Арктурус Менгск знал обо всем и отдал приказ Финдлею нанести смертельный выстрел. Однако пьяный космодесантник попал в доспехи Рейнора, и тот в ярости пристрелил Тихуса."

Это как следует понимать?
Работа нужная и полезная, но надо определиться уже на старте, что она хочет донести до интересующихся - сухие правдивые факты, или сочинения вольных художников?
Мы - это участники проекта Cyclowiki, там 3 тысячи зарегистрированных пользователей и более 21 тысячи статей. Месячная посещаемость - более 1,2 млн человек. Так что сайт вполне нормальный, а не "говновики", "говновики" бы не посещало столько людей.
См..ечки и т.п. не нужны, мы описываем лор серьезно.
Надразум приведен лишь как пример кривого перевода, ставшего известным, названа статья Высший Разум.
Псайкеры - попытка литературного перевода psychic.
Про смерть Финдлея взято из ролика игры.

Цитата:
Сообщение от Evilhog Посмотреть сообщение
Куча нелепых и смешных ошибок в переводе имен, названий и терминов ("фазовая шахта", во как!), а сам текст, по всей видимости, взят с этой самой англоязычной ск-вики и грубо обтесан "промтом". Насчет "Надмозгов" Бобчик в точку попал И не надо обижаться, всё так и есть...
Это впечатление пока лишь от одной статьи о Зератуле, где, между прочим, уже в первом абзаце читатель споткнется о достаточно спорное утверждение, будто Зератул - "наиболее популярный персонаж серии игр и вселенной StarCraft". Один из наиболее популярных - это факт, но Рейнор и Керриган не менее популярны.
Фазовая шахта - phase mine. А как еще перевести?
Никакого промта, все источники переводились вручную. Надмозгов в тексте никаких нет, только Высший Разум, Надмозг приведен лишь как пример кривого перевода.
За указания на неточности были бы благодарны, исправим.

Насчет Зератула - Керриган любят далеко не все, многие помнят Феникса и ее поведение в ск1, а Зератул нравится всем без исключения.

Добавлено через 47 секунд
Новые статьи:
Зел'нага (большая и подробная)
Амон
Искусственный интеллект
CyclusWikus вне форума   Ответить с цитированием