Цитата:
Сообщение от bobchik
повторю еще раз, зачем людей путать? Если есть официальный перевод, и хороший перевод - зачем лепить отсебятину?
Те, кто шарят в английском, те и английскую старвики почитают нормально, а для русскоязычных - будьте добры соответствие с русской игрой.
|
Затем, что вики по лору, потому имеет смысл пояснять.
Про вайпера и распространенность в киберспорте (!) не понял, там например темных тамплиеров называют дарками и что...
Цитата:
Сообщение от bobchik
Как бы _вся_ миссия была нацелена на _спасение_ Керриган, а не на ее убийство. Ну и когда Рейнор достиг цели, а вместе с ней и возможность спасти галактику от уничтожения
|
А он знал про предсказание Зератула?
Цитата:
Сообщение от Evilhog
Вот она, ваша "фазовая шахта". Spider mine вы по аналогии переводите как "паучья шахта"?
|
Исправил. Честно говоря сначала решил, что это какой-то телепорт или аналог Нидуса, а не мина (темный тамплиер - минер?)