Цитата:
Вы в игру переиграйте - Рейнор спасал Керри только потому, что Валера сказал, что знает способ ее вылечить. |
Как бы там ни было, если этот проект претендует на объективность и непредвзятость, стоит избавиться от всей этой субъективщины - "самый популярный", "второй по популярности"... Или, если уж на то пошло, подкреплять такие утверждения ссылками на всякие там опросы с фанатских сайтов, официальных источников и других, более-менее авторитетных ресурсов.
З.Ы. Oh gawd no... "Ноябрьская Земля мертва...", "Духи Предков", "Власть порождающий костюм". Цитата:
Стоп, что за "Власть порождающий костюм" ?! http://cyclowiki.org/wiki/%D0%92%D0%...82%D1%8E%D0%BC ... $#@?!!!!!! Ребята, вы - надмозги из надмозгов. Переводчики и викификаторы нового поколения. Я вам аплодирую. Забудьте, что мы тут с Бобчиком говорили. Просто делайте дальше свою работу... |
Цитата:
Добавлено через 6 минут Цитата:
Насчет ошибок: мы бы хотели исправлять. Просто, как мне кажется, стоит пояснять в статьях, откуда взялись всякие там "стрекозы" и указывать, если в переводе есть ошибки или то, что напоминает ошибки. В частности, мы сейчас пишем псионика вместо псайкерства и т.д. Насчет земли - а как перевести November Terra? Ну реально жеж странно смотрится имя Новембер на русском. Как-то неестественно. Если как позывной еще как-никак (ну, November это все же коднейм для N в фонетическом алфавите США, как Alpha, Bravo, Delta и т.д.), то как имя - ... Просто представьте диалог с его использованием |
Цитата:
Ноябрина, блин. Спасибо, что хоть не Даздраперма.:rolleyes: |
Новые статьи:
Ленасса, Зер'атай, Прерывающий луч, Пси-клинок, Маар, Каста Тамплиеров, Материнский корабль Тал'дарим, Звёздный реликт, Искатель Пустоты Добавлено через 2 минуты Цитата:
|
Цитата:
Её отца звали Константино Терра, мать - Аннабелла, брата - Зебедия, сестру - Клара. Все, кроме последней (пропавшей без вести после падения Тарсониса), погибли. Да, имена не совсем обычные. Вероятно, их семья итальянского происхождения. К слову, сама Новембер и Зебедия не особо любили, чтобы их так называли, предпочитая Нова и Зеб. В то же время "Нова" - это позывной, который девушка, став агентом-призраком, выбрала созвучно сокращению от её полного имени, дабы окружающим было проще к ней обращаться в неформальной и боевой обстановке. Правда, до повторной встречи с Мэлом Келерчианом, она редко его использовала, поскольку никто с ней толком и не разговаривал. В официальных документах она числится под кодовым обозначением Агент X41822N. Проблема в том, что ни фамилия, ни полное имя героини не склоняются в русском языке, отсюда и сложность в восприятии. Тут стоит спрашивать Метцена и ДеКандидо, зачем надо было называть девушку в честь месяца года или обозначения буквы N в фонетическом алфавите. Возможно, в этом и была фишка. Возможно, объяснение кроется, что по канону она родилась в ноябре 2484-го (хотя в англоязычной вики почему-то указан январь 2485-го). Забавно, что лучшую подругу Новы по Академии Призраков зовут Дельта (Дельта Эмблок) - и это тоже настоящее имя, а не прозвище. Можно ещё представить, что Новембер - это сумма имён Нова + Эмбер. В принципе, я считаю, что лучше бы персонажа так и назвали - Эмбер Терра (с позывным "Нова"), поскольку Нова Терра - это весьма неоригинальное и затасканное словосочетание, чтобы быть чьим-то именем. PS: Если детально разбираться, в концепции Призраков вообще косяков полно, и книги, написанные не особо талантливыми авторами, лишь подливают масла в огонь. Например, порой складывается впечатление, что некоторые агенты (и Нова в их числе) по силе своих псионических способностей не уступают самим протоссам. Да и с логикой поступков персонажей там не всё в порядке. Много недосказанности. Но пока в Blizzard не обратят пристальное внимание на субсерию StarCraft Ghost и не подправят спорные моменты, придётся мириться со всякими странностями и нестыковками. Так что будьте внимательнее. |
Ого, приятно встретить столь знающего человека!
Цитата:
В книжках там к ней, кажется, обращаются по этому номеру. Вот и представьте, каково это выговаривать каждый раз (один из вариантов) Агент иксчетыреставосемнадцатьдвадцатьдваэн - подойдите! Агент иксчетыреставосемнадцатьдвадцатьдваэн - слушайте задачу! Агент иксчетыреставосемнадцатьдвадцатьдваэн - выполняйте. Или ей тоже, докладывать. Поэтому не зря она выбрала себе короткий позывной "Нова" )) чтобы не тратить время на проговорку. или икссорокоднатысячавосемьсотдвадцатьдваэн... Добавлено через 2 минуты Кстати, а действительно в старвики написан январь 2485? А по какому канону ноябрь 2484? |
Новая статья - Протоссы
По статьям о протоссах нет замечаний? Особо прошу поглядеть здесь список - чтобы сразу переводить правильно, а не менять потом названия в куче статей, см. красные ссылки. Про Зератула тоже заменил на то, что он один из ключевых персонажей протоссов, а не самый популярный. |
Цитата:
http://eu.battle.net/sc2/ru/game/race/protoss/ Тут можно щелкнуть на каждый юнит, и там будут все его характеристики, абилки, технологии и пр. Все названия можно взять оттуда, достаточно навести мышку на соответствующую картинку |
Там не юниты как раз, и не игровые абилки, а технологии из лора, вроде кристаллов кайдарина, камней аргуса и т.п. А также юниты из первого ск, вроде ривера. Юнитов сверю.
|
Текущее время: 23:58. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 7.7.7
Copyright ©2002 - 2024, 7x.ru information site edition. Перевод:
Копирование информации сайта без разрешения администрации преследуется по понятиям.